有物从坨子上下来,起初以为是异类朋友,不以为然,到达跟前,原来是人类。人类比魔鬼还可恶和可怕,珠儿们拔腿跑开。它们是奔跑和跳跃能手,纵身跳跃几下,早跑出几百米开外。
英格尔坐骑非同一般,在固力古台几个村出类拔萃。该坐骑比主人还兴奋,看见珠儿跑,立即加速,风驰电掣般追过去,很快追到了跟前。发现“敌人”追上来,珠儿们利用惯用手段,紧急拐弯,想以此甩掉“敌人”。英格尔和坐骑身经百战,早有准备,也紧急拐弯过来。在拐弯的瞬间,内侧马镫几近贴了地面,而英格尔像用胶粘了一样,又像用钉子钉了一样,趴在马背上,纹丝不动,拐弯几次,一次比一次更精彩。众猎手和四乡八壤围观者欢呼雀跃,并赞不绝口,巾帼不让须眉。尤其额尔敦毕力格统领目瞪口呆,张口结舌,站在那里出神。按规矩,除指定猎手以外,他人不得擅自进入围场,更不能擅自追逐猎物,有乱来造次者将一律严惩不贷,轻则用鞭子伺候,重则关进牢里,可是今天额尔敦毕力格并没有治罪英格尔的意思,而是命令手下前去打探为哪村哪家姑娘,还有年龄几何,颜值如何。
看到情况并没有想象中的那样糟糕,扎那巴力吉尼玛把提到嗓子眼上的心放了下来,同时产生一种莫名的冲动,何不因势利导,顺水推舟,一起行动,将七只珠儿赶到两位大王爷跟前,立这次围猎活动的头功?想法产生共鸣,大家便从坨子上下来,开始帮助英格尔追逐珠儿。不过,大家的坐骑无论速度还是耐力都不及英格尔坐骑,如果大家蜂拥而上,一起追珠儿,可能一会儿就追没了。另外,英格尔坐骑再好也不过一匹,相对于七只珠儿太过于势单力薄,最后也可能追没
扎那巴力吉尼玛 三(3/6)