;那个rsquo;我一点也不冷漠。
啊因为那是潜意识状态,库克笑了笑,更何况在对您催眠之前,我进行过一些暗示,lsquo;他rsquo;并非真正意义上的您,所以,不用太过纠结那些人和事。
卡洛斯?修沉默了一会儿,忽然说:库克医生,难道你没有发现你总是在qiáng调我在被催眠的过程中我本人的意识行为和所接触的人物的虚妄?
顿了顿,又补充说,你的陈述会让我认为疗法没有任何意义。
库克没料到卡洛斯会有此对答,目光暗了暗,那么您有没有想过,我之所以反复qiáng调,是因为您一直在维护某个现实并不存在的alpha!这种移qíng虽然看似有疗效,实则并不会对您的症状有所帮助。
你!卡洛斯?修脸色微变。
显然是alpha这个名词令他有些难堪。
库克静静道:您的几次发/qíng数据无一例外地显示,在成结之前,身体另一处先达到了高/cháo。
卡洛斯?修坐得僵直,冷漠的五官陡然变得微妙了许多,似乎是感到不自然或者别的什么,jiāo叉安放在膝上的双手攥了攥。库克注意到了这一点却没有什么表示,其实从卡洛斯醒来后不久,他就感知到了对方身上的变化
qíng绪更为丰富,生气的、羞愤的、尴尬的,无疑都证明了疗法颇有成效,只是库克出于私人原因可以弱化了这个效果。
库克声音放缓了一些,试图令对方没那么紧绷,让我告诉您一些事实,您就会明白了。
卡洛斯?修示意他继续说下去。
在您进入被催眠的第一
第75页(3/6)