爱,也很英俊。妹妹,你真幸运。”
楚望接过照片,不免脸上一红,“谢谢姐姐。”
乔玛玲摸了摸她的头发,说,“我同你说这些做什么呢?你又听不懂。”
楚望想说,我听得懂,我甚至可以做你的心灵导师,但是你给我一百个胆子我也不敢说出来。
毕竟你可以试想,一个乳臭未干的十岁丫头,轻轻拍着你的背,对你说:“这天下的男人啊,没一个好东西,他们甚至还不如你的胸|罩更懂得体贴你。”
目送乔玛玲离开后,楚望便去看斯言桑的信与照片。
三张照片,一张是无忧宫的花园,一张是柏林大教堂,这两张都是纯风景;还有一张是斯言桑在spree河的游船上,冲镜头十分新潮的比了个v,大笑出了一颗标志性的虎牙。
确实非常可爱。
比历史书和百度百科上好看多了。
信附在诗下面,亦只有寥寥七八行。
亲爱的楚望,
对于“亲爱的”三个形容词有些拿不定主意。因为一开始这封信与这首诗是德语起草,我们对不论是老师、父母亲、朋友或是写信去邮局办公室咨询,都称为“liebe xx”。可是一但换算成中文,倒显得过分暧昧亲昵。
学校音乐老师带我们去大剧院听了《歌剧魅影》,如果有机会很想同你一起来听一次,在乘电车回家的路上,一起去教堂草坪上晒太阳,吃着香草冰淇淋去spree河上坐游船,在雨夜里撑伞坐马车穿行于菩提树下大街,亦或是周末去波兹坦无忧宫花园里闲逛……写下这封信时你应该在睡觉,啰啰嗦嗦写了一堆话,
第8节(5/8)